Communications of the ACS, Vol 5, No 1 (2012)

المسافة الصرفية بين الكلمات العربية

Ahmed Khorsi

Abstract


إن من أكثر تطبيقات التحليل الصرفي وتقسيم الكلمة شيوعا توحيد شكل متغيرات الكلمة الواحدة في كمرحلة تسبق استخراج المعلومات. والفكرة أن التحليل الصرفي قد يسمح بتحديد الأصل الصرفي لكلمتين سواء جذرا أو جذعا ثم مقارنة أصلي الكلمتين، فإن كان الأصل واحدا اعتبرت الكلمتان متشابهتين معنا وإلا فلا. في هذا البحث نناقش إمكانية المقارنة المباشرة بين الكلمتين لقياس التشابه الصرفي بينهما دون الحاجة لاستخراج أصليهما. هدفنا هنا الاستغناء عن استعمال المعلومات اللغوية كقواعد بيانات السوابق واللواحق والجذور. واختصار المعالجة على مرحلة واحدة هي المقارنة المباشرة. أما كون مقياس المسافة الصرفية لا يعتمد على معلومات لغوية فهذا له فائدتان مهمتان: 1. إمكانية توسيع استعماله للغات غير اللغة العربية خاصة تلك التي لها تركيب كلمات مشابه للغة العربية دون الحاجة إلى تغيير كبير في طريقة الحساب. 2. عدم الحاجة لبناء ذخيرة معرفية قد لا تكون شاملة و\أو خالية من الأخطاء. وأما كــون المعالجة تقتصر على المقارنة المباشرة فهذا يعني مبدئيا أنها أسرع من المقارنة ذات المراحل العدة كالتحليل الصرفي.

Full Text: docx